Топонімічне безглуздя Харкова

Харкову – Харківські назви. Після перейменувань топонімів у мережі з’явилося багато “креативних” пропозицій

Масштабна військова агресія Росії проти України актуалізувала питання деколонізації нашого міста. Нагальним стало питання якнайшвидшої зміни назв вулиць, пов’язаних з країною-агресоркою. Поспіх з яким відбулося перше перейменування топонімів у Харкові у майбутньому може призвести до логістичної плутанини. Адже декілька нових назв викликають подив і з точки зору топоніміки і з точки зору здорового глузду…

«Позбутися минулого, яке пов’язувало Харків із Росією»

16 березня 2022 року харківський журналіст Філіп Дикань опублікував на своїй сторінці відкритий лист харківської спільноти до мера міста Ігоря Терехова із закликом сформувати комісію, яка б зайнялася перейменуванням вулиць, які пов’язані з Росією. 

«Можна сказати, що не на часі, мовляв, є справи серйозніші. Це так, але це також дуже серйозна та своєчасна справа, бо війна всюди, в тому числі і на інформаційному фронті. Харків палає, і у цьому вогні перетворюється на попіл все те, що хоч якось пов’язувало місто зі зросійщенням та радянщиною», — написав Філіп Дикань.

В листі пропонувалося змінити кілька топонімів, Московський проспект, Московський район, вулицю Пушкінську, Малиновського, Конева та Маршала Бажанова. 

Лист підписало майже 200 харків’ян серед яких журналісти, кандидати історичних наук, викладачі. До підписантів також долучилася начальниця Північно-Східного відділу міжрегіонального відділу Українського інституту національної пам’яті Марія Тахтаулова, кандидатка історичних наук, яка входить до складу Харківської топонімічної групи, що займалася напрацюванням пропозицій, щодо перейменування вулиць під час декомунізації у 2016 році. За її словами, мерія мала попередні напрацювання топонімічної групи щодо нової назви Московського проспекту. 

«Московський проспект це складена назва з трьох топонімів: Старомосковської вулиці, Чугуївського тракту та вулиці Корсиківської. Всі ці вулиці ще у 1936 році об’єднали і створили Сталінський проспект. Який в 60-х роках під час десталінізації перейменували в Московський, — розповідає Марія Тахтаулова. —  Відповідно в Харківській топонімічній групі найпопулярнішими були назви: Чугуївській шлях або тракт та проспект Ізюмський. І найбільше тоді набрало голосів саме Ізюмський проспект, який дійсно і напрям показує, і з огляду на сьогоднішню ситуацію, Ізюм — це наша болісна географічна точка, яка вказує на героїчний спротив харків’ян». 

За словами Марії Тахтаулової, в Харкові зараз більше 400 назв топонімів, пов’язаних з країною-агресоркою. Для їх перейменувань потрібна ширша дискусія із залученням фахівців: істориків, журналістів, філологів, краєзнавців, тощо. Зазвичай процедура перейменування займає два місяці, але Марія розуміє, що війна вимагає швидких рішень. Але застерігає, що поспіхом прийняті нові назви з часом можуть погано вплинути на зручність пересування Харковом та викликати плутанину.

Всього перейменування торкнулося чотирьох топонімів: Московський район перейменували на Салтівський; Проспект Московський — на проспект Героїв Харкова; Бєлгородське шосе — на Харківське шосе; Бєлгородський узвіз — на вулицю Героїв Рятувальників. Але якщо до перейменування Московського району у Салтівський питань немає, мешканці цього району і так називають його Салтівкою, то ось останні три перейменування в майбутньому можуть призвести до логістичної плутанини.

Харківське шосе в Харкові Харківської області

На обговорення комісії з питань топоніміки та охорони культурної спадщини Харківської міської ради були винесені назви чотирьох топонімів, зазначених вище. Мерія посилалася на те, що на сайті міськради за такі назви нібито проголосувало 200 000 харків’ян. Але нові топоніми викликали багато питань і в Харківській топонімічній групі, і в істориків, і в деяких депутатів міськради. 

Після затвердження цих перейменувань комісією, Харківська топонімічна група опублікувала відкритий лист до мера Харкова Ігоря Терехова з пропозицію проголосувати тільки за перейменування Московського району в Салтівський, а решту перенести на наступну сесію після фахового обговорення. Але 11 травня 2022 року сесія міськради, яка проходила віддалено, затвердила всі запропоновані назви. 

«Сьогодні на сесії міської ради Харків отримав нові вуличні назви. Як я писала вчора вони не подобаються нікому. Окрім Салтівського району, який був погоджений ще 5 років тому, але на карті не з’явився. Моя помилка і моя особиста відповідальність що я не змогла переконати колег, навіть найближчих ставитись до нових назв прискіпливо і без поспіху», — написала у своєму Facebook депутатка Харківської міськради Ірина Гончарова-Багалій. 

На думку голови ХАЦ та депутата Харківської міської ради Дмитра Булаха до перейменування вулиць треба буде повернутися після війни. Сесію 11 травня Булах назвав “ганьбою”. 

«Я запропонував голосувати по пунктах. Тому що Салтівський район, гарна назва, а інші — ні. Мене підтримали кілька депутатів. Сесія проходила віддалено і неможливо було зрозуміти, хто за що був. Депутатам просто вимикали мікрофони адміністратори зуму. Коли голосували по пунктах підрахунок проходив теж віддалено. Голоси рахувала… Тетяна Цибульник. Тож, взагалі незрозуміло, хто був за ці перейменування, а хто проти», — підкреслив Дмитро Булах.  

Нові назви трьох топонімів викликали подив і в журналіста Філіпа Диканя. Він підкреслює, що фахові історики стверджують, що не може бути в місті топонімів, які повторюють назву міста.

«Зрозуміло, що Московський проспект треба було перейменувати одразу. Але що стосується Бєлгородського шосе, то тут є питання. Харківське шосе в Харкові Харківської області ну це досить недолуго звучить. Треба більш ширша дискусія», — каже Філіп Дикань. 

Зарізали узвіз додали героїв

Те що рішення приймалося без детального вивчення історії Харкова, а виключно на “хайпі” вказує не тільки те, що Московський проспект став проспектом Героїв Харкова. Назва може і не погана, але з точки зору зручності викликає питання.  

«Герої Харкова цілком заслуговують на увічнення, але скільки  в нас таких назв з приставкою “героїв”? Героїв Праці, Героїв Сталінграда, Героїв Небесної сотні, Героїв Харкова, — каже Марія Тахтаулова. — Це забагато з точки зору чисто утилітарної і тим паче проспект дійсно мав можливість отримати правильну і дуже доречну в сучасних реаліях назву — Ізюмський, бо місто Ізюм вже має символічне значення та вказує напрямок руху».   

На думку Дмитра Булаха, нова назва Героїв Харкова — універсальна. Незрозуміло про яких саме героїв йде мова. Крім того, на колишньому Московському проспекті знаходиться площа Героїв Небесної Сотні, площа Захисників України, метро Захисників України, далі йде вулиця Харківських дивізій. Це на його думку вносить плутанину, що дозволить старій назві жити досить довго.

«Тому перейменовуючи Московський проспект, назва обрана не дуже вдало. Воно, по-перше ніяке: про все і ні про що. І по-друге, воно вносить плутанину і воно невдале, про що я говорив Терехову», — каже Дмитро Булах.

Що стосується інших перейменувань, то Марія Тахтаулова висловила жаль з того приводу, що з мапи Харкова щез Білгородський узвіз. А узвозів в Харкові дуже мало.

«Щодо Білгородського узвозу — це достатньо давня назва там немає адрес, але зрештою, у нас і узвозів в місті теж не дуже багато і те що ми так змінили тип урбаноніма, це теж не дуже добре тому що таких назв дійсно не багато і на це теж треба зважати. Логіка в тому певна є, там знаходиться адміністративна будівля ДСНС, але все ж таки можна було подумати і підшукати для увічнення пам’яті ДСНС якийсь інший топонім», — підкреслює Тахтаулова.

З нею згоден і Дмитро Булах. За його словами, цій назві більш як 200 років. І вона немає ніякого стосунку до російського міста Бєлгород. 

«Білгородський узвіз не присвячений Бєлгороду, він присвячений Білгородській криниці, яка була на цьому пагорбі раніше і туди ходили люди», — каже Дмитро Булах.

Він також нагадав, що Білгород — Слобожанщина і не треба від цих назв відмовлятися. Крім того, обрану назву Героїв Рятувальників достатньо складно вимовити. 

«Назва має бути короткою та влучною. Як постріл», — підкреслив Булах.

Як має відбуватися перейменування 

Марія Тахтаулова розповіла, як має процедурно відбуватися перейменування топонімів у місті. Адже попереду дуже багато роботи і наступного разу треба підійти до обрання назв ретельніше. 

  1. На підставі реєстру урбанонімів визначаємо, які назви мають бути змінені.
  2. Визначаємо топоніми, які мають довготривалу та історичну назву.
  3. Збираємо пропозиції серед містян. 
  4. Фахівці, які розуміються на принципах формування топонімічних ансамблів напрацьовують рішення.
  5. Опрацьоване фахівцями рішення має бути ухвалене органами місцевого самоврядування. 

«Я також виступаю за те, що має бути певний пул назв, які б бажано було увічнити в топоніміці нашого міста. Ми підемо шляхом збирання інформації, а потім опрацьовувати мусять саме фахівці, або ж можна запропонувати певний перелік назв. Для кожної назви знайти відповідник і власне вже дискутувати з громадою, щодо пошуку альтернатив. Обидва варіанти є прийнятними, але все ж таки я наголошую саме на фаховому підході», — каже Марія Тахтаулова.

Вона також підкреслює, що взагалі не розуміє, який саме підхід використала Харківська міська рада, коли ухвалювала рішення про переменування топонімів.  Марія Тахтаулова висловила сподівання, що наступного разу буде використаний фаховий підхід до пошуку нових назв вулиць та проспектів.